Palabras en inglés que suenan igual pero que no significan lo mismo

Bandera de Reino Unido

Al sonar exactamente igual, estas parejas de palabras pueden confundirnos en una conversación o llevarnos a utilizar una en lugar de la otra en un texto escrito. Por estas razones es importante conocer sus respectivos significados, para así aprender a diferenciarlas bien y que no nos jueguen malas pasadas al hablar o escribir en inglés.

All together / Altogether: «All together» se aplica personas o cosas a la hora de tratarlas como un conjunto. Por ejemplo: «“We put the cereals and cookies all together on the shelf” («Pusimos los cereales y las galletas todos juntos en el estante»). «All together» es la forma que se debe utilizar si la frase puede ser reformulada para que all y together aparezcan separados por otras palabras: “We put all the cereals and cookies together on the shelf.» Por su parte, «altogether» significa totalidad. Por ejemplo: “I am altogether pleased to be here with you” («Estoy totalmente encantado de estar aquí con ustedes»).

Complement / Compliment: «Complement» es un sustantivo o un verbo cuya traducción al castellano es complemento o complementar. Por ejemplo: “This hat is a perfect complement to my outfit” («Este sombrero es un complemento perfecto para mi vestimenta»). «Compliment» es una expresión de alabanza o admiración. Por ejemplo: “I received compliments about my new hairdo” («He recibido elogios sobre mi nuevo peinado»).

Lightening / Lightning: «Lightening» es un verbo que quiere decir «iluminar», mientras que «lightning» es un sustantivo que significa «rayo». Por ejemplo: “The lightning struck, lightening the sky” («El rayo cayó, iluminando el cielo»).

Principal / Principle: «Principal» se utiliza para referirse a alguien que ocupa la posición más alta («the school principal» / «el director de la escuela») o para expresar que alguien o algo tiene el primer lugar en estimación o importancia respecto a otros («That was the principal reason» / «Esa fue la razón principal»). «Principle» en castellano es «principio». Se utiliza para referirse a reglas o normas: «He refused to compromise his principles» («Se negó a comprometer sus principios»).


El contenido del artículo se adhiere a nuestros principios de ética editorial. Para notificar un error pincha aquí.

Sé el primero en comentar

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.