El uso de When, Where, Why y How en inglés

who_what_when_where

Hoy seguimos profundizando en el uso de las “WH questions” en inglés. Especialmente no detendremos en cómo aplicar correctamente la partícula When, Where, Why, How a la hora de plantear una pregunta.

“WH questions”: when

Otra de las “WH questions” utilizadas para preguntar sobre el tiempo es when. Así, se puede traducir por “cuándo” y la respuesta indicará un momento en el tiempo.

Ejemplos:

¿When did you arrive? -> ¿cuándo llegaste?

¿ When are you going to study? -> ¿cuándo vas a estudiar?

“WH questions”: where

Y si lo que se quiere es plantear una pregunta en inglés sobre un lugar, se debe utilizar la fórmula interrogativa where, es decir el equivalente en español de “dónde”.

Ejemplos:

¿Where are you? -> ¿dónde estás?

¿ Where did you buy this jacket? -> ¿dónde comprate esta chaqueta?

” WH questions”: why

Entre las “WH questions” se encuentra también la que se utiliza para preguntar el motivo de algo; lo que en español se pediría con “por qué”, y corresponde en inglés a “why”.

Ejemplos:

¿Why are you coming late? -> ¿por qué vienes con retraso?

¿Why did you get angry? -> ¿ por qué estás enfadado?

” WH questions”: how

Para acabar, y a pesar de que esta partícula no comienza por “wh”, debemos señalar “how” entre las “WH questions”, porque se utiliza para pedir información sobre el modo. En español lo traducimos por “cómo”.

Ejemplos:

¿How are you? -> ¿Cómo estás?

¿How did you find this offer? -> ¿cómo encontraste esta oferta?

Podemos también señalar que la partícula “how” se utiliza como construcción para otras fórmulas interrogativas en inglés, muy especialmente en referencia a cantidades innumerables, que necesariamente no se traduce por “cómo”:

¿How old are you? -> ¿qué edad tienes?

¿How long did it take you to arrive here? -> ¿cuánto tiempo tardaste para llegar aquí?

¿How much does it cost? -> ¿cuánto cuesta?


Escribe un comentario